Музыкальный зал
Народного писателя Чувашии Мишши Юхма многое связывает с Татарстаном и татарским народом. Он написал в 1984 году повесть «Кунгош птица бессмертия» о татарском революционере и общественно-политическом деятеле Муллануре Вахитове. Эта книга была напечатана огромным тиражом в серии «Пламенные революционеры» и послужила одним из важных факторов при принятии решения о закладке и открытии памятника Муллануру Вахитову в центре Казани.
Юхма Мишши – самый переводимый чувашский писатель. По данным национальной библиотеки Конгресса США его произведения переведены более, чем на 120 языков мира. Повесть «Шурсямга» написана в 1978 году и уже к 1980 году была переведена на 7 европейских языков: её напечатали в международном журнале «Спутник» на русском, английском, немецком, французском, испанском, венгерском и чешском языках.
Шурсямга – с чувашского Белый лоб. Повесть о диком волчонке с такой отметиной, попавшего в дом к людям переведена на 64 языка. По инициативе представителей чувашской общественности Казани, в этом году ее перевели на татарский язык и издали в Казани.
На встрече – презентации будут принимать участие сам автор Народный писатель Чувашии Мишши Юхма, автор перевода на татарский язык,главный редактор журнала «Казан утлары» Рустем Галиуллин, писатели и журналисты республики.
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.